IT is essential in the daily work of a modern translator. Good programming knowledge and the right tools can save a lot of time and money.
File formats I translate
Microsoft
Word 1995–2025
PowerPoint and Excel 1995–2025
Visio
PDF with ABBYY FineReader
Proprietary formats of translation tools such as TTX, bilingual DOC, and SDLXLIFF
Adobe
FrameMaker versions 8 & 9
InDesign CS2–CS4
PageMaker
XML files
QuarkXpress 7 & 8
Web pages: HTML, XHTML
Others: OpenOffice, text files (TXT, RTF), etc.
AutoCAD
Backups
I keep two computers and two internet connections running at all times to be prepared for any IT failure.
In addition, my IT system includes a real-time backup (synchronization) to avoid risks due to IT errors.
Software
Windows 11
Office 365, including macro programming skills
SDL Trados 2022. This computer-assisted translation application is my main working tool.
ABBYY FineReader. For converting PDF and other non-editable formats.
ChatGPT (paid version)
Hardware
Two Windows-based computers
Four monitors
Laser color printer
Document scanner
Two mobile phones
Internet connection
1 Gb internet connection
As a backup, I also use a smartphone with 5G internet access
Other resources
1200 MB of official glossaries
60 printed dictionaries and 14 digital encyclopedias
© 2025 Alejandro Moreno Ramos, www.ingenierotraductor.com